A Bíblia e o Paganismo

A Bíblia é toda fundamentada em religiões pagãs. Muito do que está lá remete a conceitos de semi-deuses, monstros, deuses, heróis, entidades misteriosas etc. Muitos dos personagens e eventos são encontrados nas mitologias greco-romana e egípcia. Você duvida? Então nos acompanhe.

Isaías 13:21 - As feras terão aí seu covil, os mochos freqüentarão as casas, as avestruzes morarão aí, e os sátiros farão aí suas danças.

Peraí! O que são Sátiros, mesmo?

Vamos à definição dicionarística:

Sátiro
s. m.,
semideus pagão, com pés e pernas de bode;
homem libidinoso e cínico;
devasso;
dissoluto
.

O texto de Isaías deixa claro que se trata de uma criatura não-humana. Afinal, ele é bem claro quando diz: As feras terão aí seu covil. Logo, dizer que se trata apenas de um homem libidinoso é querer forçar a barra.

Alguém aqui pode me dizer onde existem sátiros na mitologia judaica?

A propósito, não é só Isaías que menciona sátiros. Em Levítico 17:7 está escrito: Nunca mais oferecerão os seus sacrifícios aos sátiros, com os quais se prostituem. Esta será para eles uma lei perpétua de geração em geração.

Mas, onde está a indicação em outras obras judaicas sobre sátiros?

Bom, vamos continuar. Nosso amigo Isaías realmente era um piadista. Ou então adorava estorinhas de ficção fantástica. Por quê? Ora, em Isaías 14:29 podemos ler: Não te alegres, tu, toda a Filístia, por estar quebrada a vara que te feria; porque da raiz da cobra sairá um basilisco, e o seu fruto será uma serpente ardente, voadora. Tal texto pode ser encontrada na Bíbliaonline.com.br conforme este link.

Já no site bibliacatolica.com.br temos o seguinte trecho assim descrito para Isaías 14:29Não te alegres, ó terra dos filisteus, de que tenha sido quebrada a vara que te feria, porque da estirpe da serpente nascerá uma áspide, e seu fruto será um dragão voador. Conforme link.

Bom. Um fala em basilisco e serpente voadora. No outro há a menção de uma áspide (pequena serpente venenosa, semelhante à víbora) e ou diretamente a dragões. Caraca! Qual dos dois está menos errado?

A versão King James relata assim:Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.

Que diabos é um “cockatrice” ? Britannicaaaaaaaaa!!!!!!!!

Also called basilisk in the legends of Hellenistic and Roman times, a small serpent, possibly the Egyptian cobra, known as a basilikos (“kinglet”) and credited with powers of destroying all animal and vegetable life by its mere look or breath. Only the weasel, which secreted a venom deadly to the cockatrice, was safe from its powers.

Para não dizer que este desvalido escrivinhador está inventando coisas, taqui o link.

Qualquer coisa, ainda podemos usar a versão Luterana: Jesaja 14:29 (Luther Bibel 1545): Freue dich nicht, du ganzes Philisterland, daß die Rute, die dich schlug, zerbrochen ist! Denn aus der Wurzel der Schlange wird ein Basilisk kommen, und ihre Frucht wird ein feuriger fliegender Drache sein. Conforme diz aqui.

Lembrando:

Basilisk = Basilisco
Drache = Dragão

E os unicórnios? Você sabia que eles também estão presentes na Bíblia?

Na versão King James, podemos ler em Salmos 22:21 : Save me from the lion’s mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.

Mas, nas traduções para o português, encontramos somente: Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.

Ou seja, alguém tá agindo de má fé nessas traduções.

Vamos dar uma olhadinha na versão luterana? Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und errette mich von den Einhörnern!

Einhorner = Unicórnio

EIN = UM
HORNER = CHIFRE

Mas, não é só em salmos. Isaías, nosso Tolkien Bíblico também os menciona em Isaías 34:7. Mas, se você procurar nas versões traduzidas, encontrará o seguinte: Em vez de búfalos, os povos aí tombarão, uma multidão de robustos guerreiros, em lugar de touros. Sua terra embeber-se-á de sangue, o chão impregnar-se-á de gordura.

Peraí! Búfalos? Bufalos vivem do sul da África e não na Palestina. Como Isaías viu algum búfalo? Bem, que tal a versão do próprio Lutero de onde é baseada todas as Bíblia protestantes:

Jesaja 34:7 (Luther Bibel 1545) : Da werden die Einhörner samt ihnen herunter müssen und die Farren samt den gemästeten Ochsen. Denn ihr Land wird trunken werden von Blut und ihre Erde dick.

Conforme este link.
É… Há algo muito errado com os tradutores…

Como dizem os italianos: Tradutore, traditore

About these ads

9 Respostas

  1. “É… Há algo muito errado com os tradutores…”.

    André, em sua comprovação da influência pagã no Velho Testamento, ficou patente também a falibilidade dos tradutores.
    Pergunto se conheces e (se sim) o que achas do livro de Bart D. Ehrman
    “O QUE JESUS DISSE? O QUE JESUS NÃO DISSE? (Quem mudou a Bíblia e por quê)”

    Obrigado. Um abraço

  2. André, em sua comprovação da influência pagã no Velho Testamento, ficou patente também a falibilidade dos tradutores.

    De fato. E o pior é que esta “falibilidade” foi devido a uma colcha de retalhos que fizeram dos mitos para se adequar aos interesses da Igreja.

    Pergunto se conheces e (se sim) o que achas do livro de Bart D. Ehrman
    “O QUE JESUS DISSE? O QUE JESUS NÃO DISSE? (Quem mudou a Bíblia e por quê)”

    Conheço o livro, mas confesso que não o li ainda. Mas, tanto esse livro, quanto o “A verdade e ficção do Código daVinci” devem ser interessantíssimos.

    Abaços.

  3. Os crentes mudaram a traducao da biba, no Isaias 34:7 no http://www.bibliaonline.com.br

    “E os bois selvagens cairão com eles, e os bezerros com os touros; e a sua terra embriagar-se-á de sangue até se fartar, e o seu pó se engrossará com a gordura.”

  4. entao … e so voce entrevistar um endemoniado e que o satiros sao demonios eles vao saber te responder tudo sobre o asunto

  5. A biblia no “AT” tem muito do atavico, tem muito da lenda desnecessária e tem muitas faltas de histórias e acontecidos de suma importância para a libertação das consciências para para que pudesse ser chamada de: biblia sagrada ? O sagrado no sentido de verdade deveria iluminar e abrir, mas o que se vê no que tange o “AT” é obscurecimento com atavismos e engodos…No livro de jeremias fazem ate alusão a discos-voadores que são mitologias e transmutações pagãs…Então como a verdade podera ser bipartida em mentiras e verdades sobre um dado assunto que para ser sagrado-que-liberta deveria vir limpa e incontaminável ???

  6. E o Novo Testamento , com seus mortos ressucitando, caras com poderes X-Men, linguas de fogo são expressão verídica da História, né?

    Vem com outra.

  7. Você só esqueceu do básico Isaías 34:14 : E as feras do deserto se encontrarão com hienas; e o sátiro clamará ao seu companheiro; e Lilite pousará ali, e achará lugar de repouso para si. . Opa , peraê, Lilith? LILITH? há , e depois negam a existência dela.

  8. Isaías 34:2 Porque a indignação do Senhor está sobre todas as nações, e o seu furor sobre todo o exército delas; ele determinou a sua destruição, entregou-as à matança.
    Isaías 34:3 E os seus mortos serão arrojados, e dos seus cadáveres subirá o mau cheiro; e com o seu sangue os montes se derreterão.

    Salmos 145:9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.

    Indignação , furor , destruição , matança.
    Misericórdia.

    Porra , mas que droga de paradoxos irônicos Uu

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Junte-se a 81 outros seguidores

%d blogueiros gostam disto: